→ Диалог продавец с покупателем на английском. Диалоги на тему «В магазине. Ищем нужную одежду, размер и узнаем цену

Диалог продавец с покупателем на английском. Диалоги на тему «В магазине. Ищем нужную одежду, размер и узнаем цену

Мы все сталкиваемся с необходимостью покупки новых вещей. Кто-то делает это редко, из сезона в сезон, а кто-то не может прожить и дня, не прикупив какую-нибудь безделушку. Ну уж а если вы шопоголик или просто любите пройтись по магазинам одежды или блошиным рынкам за границей - эта тема точно для вас.

Сегодня поговорим о том, как совершать покупки и вести диалог в магазине одежды на английском, как спросить нужный размер или цвет, а также узнаем много новой лексики и фраз, связанных с темой «магазины».

Shopping - это покупки по-английски. Слово уже настолько прочно вошло в русский язык, что когда мы говорим о покупке одежды или аксессуаров, то используем «шоппинг».

Давайте представим, что вы находитесь в отеле за границей. Для того, чтобы узнать адреса ближайших магазинов, можно открыть онлайн-карту или же спросить об этом человека на ресепшене:

  • Where is the nearest shopping mall? - Где находится ближайший торговый центр?
  • Is there an outlet centre in the area? - Где-нибудь в этом районе есть аутлет?

Аутлет (Outlet) - это магазины или целые торговые центры, где бренды продают одежду прошлых коллекций с большими скидками. Они очень популярны в Европе и располагаются, как правило, на окраине города.

Так как же вести диалог в магазине на английском? Начнем с того, что в магазине одежды покупатель (customer) всегда примеряет (to try on) какую-то вещь, чтобы узнать, подходит ли она (to fit). Сделать это можно в примерочной (fitting room), а если размер не подошел - то можно попросить продавца-консультанта (shop assistant (брит.) / store clerk, sales associate (амер.) ) принести другой размер (size) или цвет (colour) понравившейся вещи. У него же можно узнать о скидках (discounts) и распродажах (sales).

Что касается распродаж, то в магазине можно часто увидеть следующие специальные предложения (special offers):

  • Buy two for the price of one - Купи две по цене одной
  • Buy 2 get 1 free - Купи 2, получи 1 бесплатно
  • Buy 2 get 1 half price - Купи 2, получи 1 за полцены
  • Buy one get 40% off your second item - Купи один товар и получи скидку 40% на второй

Выгодная цена обозначается на ценниках как good value, а вот окончательная распродажа, когда скидки могут достигать максимальных - clearance sale. Уцененные вещи помечаются как reduced.

Другие слова, которые понадобятся вам в магазине:

  • basket - корзина в супермаркете
  • buy/purchase - покупка
  • cash - наличные
  • cash desk - касса
  • cashier - кассир
  • change - сдача
  • cheap - дешевый
  • check - чек
  • coin - монета
  • counter - прилавок
  • credit card - кредитная карта
  • expensive - дорогой
  • high-quality - высококачественный
  • note (banknote) - банкнота
  • receipt - квитанция, чек
  • refund - возмещение стоимости товара
  • scales - весы
  • second-hand - подержанный
  • shop window - витрина
  • trolley - тележка в супермаркете
  • to choose/select/pick - выбрать
  • to go shopping - ходить за покупками
  • to haggle/bargain - торговаться
  • to pay (in) cash - платить наличными
  • to pay by/with credit card - платить картой
  • to pay for - платить за (что-либо)
  • to queue up, to line up, to stand in line - стоять в очереди за (чем-либо)
  • to take off - снимать (вещь)
  • to try on - примерять

Теперь перейдем к фразам, которые помогут вести диалог на английском в магазине одежды.

Обычно консультанты сами подходят к покупателям и задают следующие вопросы:

  • Can I help you? - Я могу вам помочь?
  • What would you like? - Что бы вы хотели?
  • What can I do for you? - Чем я могу вам помочь?
  • Are you looking for something special? - Вы ищете что-то конкретное?
  • Are you being served? - Вас обслуживают?
  • Which do you prefer? - Что вы предпочитаете?

Если вам не нужна помощь консультанта, просто скажите: «I’m just browsing, thanks» (Я просто присматриваюсь, спасибо) или «I’m just looking» (Я просто смотрю).

Вы можете и сами обратиться к продавцу, если вам нужна помощь:

  • Could you help me? / Can you help me? - Вы не могли бы мне помочь?
  • Excuse me, could I ask you something? - Извините, можно вас спросить?

Если вам нужны конкретные вещи или отделы, то лучше сразу спросить об этом:

  • Can you tell me where hats are? - Не могли бы Вы сказать мне, где продаются шляпы?
  • Where can I find dresses? - Где я могу найти платья?
  • Do you have outwear in stock? - У вас есть в продаже верхняя одежда?
  • Excuse me, I can’t find the woman section - Извините, я не могу найти женский отдел.
  • Where is the fitting room? - Где находится примерочная?

О том, как называются по-английски разные предметы гардероба читайте в статье, а о разнообразных типах обуви - .

Ищем нужную одежду, размер и узнаем цену

  • What is the price of this dress? - Сколько стоит это платье?
  • How much is it? / How much does it cost? - Сколько это стоит?
  • It’s very expensive/cheap - Это очень дорого/дешево.
  • This is amazing value for money - Это удивительно выгодная цена.

Фразы «What is the price of...» и «How much is it?» универсальны для любого магазина и подойдут как для продуктового супермаркета, так и для блошиного рынка.

Узнать размер и попросить другой:

  • What size do you wear? / What is your size? - Какой размер вы носите? Какой у вас размер?
  • Do you have a larger/smaller size? - У вас есть размер побольше/поменьше?
  • Do you have this in size 10? - У вас есть эта вещь 10-го размера?
  • I am size 8 - У меня 8 размер.
  • I wear European size 37 - Я ношу 37-й европейский размер.
  • Does it fit all right? - Это вам подходит?
  • What about this? - Как насчет этого?

Кстати, размерная сетка в разных странах имеет свои обозначения. Так, в Великобритании женские размеры одежды начинаются с 4, и далее прибавляются по 2: 6,8,10 и так далее, а вот европейские размеры, благодаря масс-маркету, нам хорошо знакомы. Чтобы получить наш размер - достаточно прибавить 6 к цифре на лейбле. Например, 36-й - это русский 42й.

Стандартные обозначения, принятые повсеместно - это XS (Extra Small), S (Small), M (Medium), L (Large), XL (Extra Large) и т.д.

После поиска информации о нужной вам вещи, консультант может ответить следующее:

  • This is on sale - Это есть в продаже.
  • Sorry, we are short of it at the moment - Извините, у нас это закончилось.
  • Sorry, we do not have any left - Извините, этого не осталось.
  • Sorry, we do not sell them - Извините, мы не продаем такие вещи.

Следующий шаг - примерка вещи.

  • Would you like to try it on? - Хотите примерить?
  • I would like to try it on - Я бы хотел это примерить.
  • May I try it on? - Могу я это примерить?
  • These shoes are tight - Эти туфли жмут.
  • It seems to fit well - Кажется, это сидит хорошо.
  • It’s too loose/tight - Это слишком свободное/обтягивает.
  • This is too big/small - Это слишком велико/мало.
  • It does not fit me - Это не подходит мне (по размеру).
  • It does not suit me - Это не идет мне (по цвету, фасону).
Задать вопросы о конкретной вещи можно при помощи следующих фраз:
  • I would like another colour - Я бы хотел другой цвет.
  • Have you got this in another colour? - У вас есть эта вещь в другом цвете?
  • Is this made of cotton? - Это сделано из хлопка?
  • What is this bag made of? - Из чего сделана эта сумка?
  • Is this new or second-hand? - Это новое или бывшее в употреблении?
  • Does it come with a guarantee? - На это распространяется гарантия?

В случае, если мы еще не решились на покупку, можно сказать следующее:

  • I do not like this - Мне это не нравится.
  • It is not what I am looking for - Это не то, что я ищу.
  • It is not quite what I wanted - Это не совсем то, что я хотел.
  • I just can’t make up my mind - Я не могу решить, что приобрести.
  • Sorry, that is more than I thought it would be - Извините, эта вещь стоит дороже, чем я думал.
  • Do you have something cheaper? - У вас есть что-нибудь подешевле?

Универсальный вежливый ответ на вопрос о том, будете ли вы покупать вещь или нет: I will come back later. Что означает «Я зайду попозже».

Если нас все устраивает - мы радостно сообщаем консультанту, что I will take it (Я возьму это) и отправляемся на кассу, предварительно спросив «Where is the cash desk?» (Где находится касса?). Консультант может и сам отнести покупку, сказав при этом «I will take this to the cash desk for you» (Я отнесу это на кассу для вас).

На кассе

Вопросы, которые вам пригодятся:

  • Are you in the queue? - Вы стоите в очереди?
  • Can you write down the price? - Вы можете написать цену?
  • Do you take/accept credit cards? - Вы принимаете кредитные карты?
  • Can I pay by credit card? - Могу я оплатить кредитной картой?
  • What is the price after the discount? - Какова цена вещи с учетом скидки?
  • What is the total? - Какова общая сумма?
  • How much do I owe you? - Сколько я вам должен?
  • Can I buy it tax-free? - Могу я купить это без налога?
  • Can I pay by cash? - Могу я оплатить наличными?
  • Unfortunately, I do not have any small change - К сожалению, у меня нет мелочи.
  • Would you have change for this? - У вас будет сдача с этой суммы?
  • I am afraid, you gave me the wrong change - Я боюсь, вы неправильно дали мне сдачу.

Что можно услышать от кассира:

  • Would you like it wrapped? - Вам завернуть это?
  • Would you like a bag? - Вам нужен пакет?
  • That is 50 euros altogether - Общая сумма 50 евро.
  • Enter your PIN, please - Введите свой ПИН-код, пожалуйста
  • Remove the card - Заберите вашу карту.
  • Sign, please - Распишитесь, пожалуйста.
  • Here is your change - Ваша сдача.
  • Here is your receipt - Вот ваш чек.

Помните, что по закону вы можете вернуть вещь, если она не подошла по размеру или по каким-то другим причинам. Лучше уточнить этот момент заранее в магазине: Can I bring this back if it does not fit? (Могу я вернуть вещь, если она не подойдет мне?).

Если все же вы попали в ситуацию, когда вам необходимо вернуть вещь в магазин, получить обратно сумму или обменять товар, то пригодятся следующие фразы:

  • I’d like to return this - Я бы хотел вернуть эту вещь
  • I would like to return a purchase and get a refund - Я бы хотел вернуть покупку и получить назад деньги.
  • I would like my money back - Я бы хотел вернуть свои деньги.
  • Can I change it for another thing? - Могу я поменять это на другую вещь?
  • I bought this here yesterday - Я купил это здесь вчера.
  • I bought the wrong size - Я взял неправильный размер.
  • I"d like to change this for a different size - Я бы хотел обменять эту вещь на другой размер.
  • It is faulty - Вещь испорчена.
  • It is broken - Вещь сломана.
  • Could I have a refund? - Могу я вернуть деньги?
  • I would like to speak to the manager - Я бы хотел поговорить с менеджером.

Помните, для того, чтобы обменять вещь или вернуть ее в магазин для получения полной стоимости, вам нужно обязательно сохранить чек покупки и бирки на одежде. Обратите внимание на условия возврата и обмена вещей: в крупных магазинах они обычно написаны прямо рядом с кассой. Там будет примерно следующий текст:

You can bring any clothing items back up to two weeks after purchase, but you must keep the receipt - Вы можете вернуть любой предмет одежды в течение двух недель после покупки, но вы должны сохранить чек.

Это правило действует не на все категории товаров. Так, нижнее белье обычно не подлежит возврату и обмену (Underwear is not refundable and exchangeable).

Теперь вы знаете как вести диалог на английском языке в магазине одежды, как найти свой размер и узнать больше о вещи, которую хотите приобрести. Надеемся, что наши советы будут полезными, и ваши покупки за границей станут еще приятнее. Have fun shopping!

Зарегистрируйтесь и получите 7 дней Личного плана бесплатно!

Привет, друзья!

В этой статье содержатся примеры диалогов на тему «В магазине». Из них вы узнаете полезные фразы при совершении покупок, как попросить свой размер одежды или обуви и узнать о наличии товара.

  • Действие первого диалога происходит в магазине одежды .
– Good afternoon! How can I help you? - Добрый день! Вам что-то подсказать?
– Good afternoon. I’m looking for a skirt for a birthday party. — Добрый день. Я ищу юбку для дня рождения.
– Okay, what’s your size? — Хорошо, какой у вас размер?
– S. — S.
– Do you want it long or short? - Вы хотели бы длинную или короткую?
– Long. — Длинную.
– What about this one? It looks very festive. - Как насчет этой? Она выглядит очень празднично.
– It’s nice but I’d like it to be more puffy. - Она красивая, но мне бы хотелось более пышную.
– I see. We also have this nice blue skirt, which is very puffy. — Понятно. У нас есть еще вот эта красивая голубая юбка, очень пышная.
– I love it! Can I try it on, please? - Мне нравится! Можно я примерю ее?
– Of course. I’ll show you to the fitting room. — Конечно. Я провожу вас в примерочную.
  • Разговор между продавцом и покупателем в магазине бытовой техники .
– Hello! What are you looking for? — Здравствуйте! Что вы ищете?
– Hello! I want to buy a tablet for my son. — Здравствуйте! Я бы хотел купить планшет для моего сына.
– How old is he? — Сколько ему лет?
– 11. He mainly needs it to study and play computer games. - 11. Ему он нужен, прежде всего, для учебы и компьютерных игр.
– All right. What do you think about this Lenovo tablet? - Хорошо. Что вы думаете об этом планшете от Леново?
– It’s a little bit expensive. Is it powerful? — Он немного дорогой. Он мощный?
– Yes. It supports all the newest games and apps, and keeps the battery well. — Да. Он поддерживает все новейшие игры и приложения и хорошо держит батарею.
– What about the memory? — А как на счет памяти?
– It has 64G of dedicated memory and you can insert a flash-card. - У него 64 Гб встроенной памяти, и вы можете вставить флеш-карту.
– OK, I like it. Pack it for me, please. — Ок, мне нравится. Упакуйте, пожалуйста.
– Do you want to pay in cash or by credit card? - Вы хотите расплатиться наличными или кредитной картой?
– By credit card. - Картой.
– Here you go. Thank you for your purchase. — Вот, возьмите. Спасибо за покупку.
– Thank you. Have a nice day! — Спасибо, хорошего дня.
  • На примере этого диалога можно ознакомиться с образцом типичной беседы в продуктовом отделе .
– Good morning! — Доброе утро!
– Good morning! Can I help you? - Доброе утро! Чего желаете?
– I would like some bread, please. — Мне нужен хлеб, пожалуйста.
– White or brown? — Белый или черный?
– White, please. — Белый, пожалуйста.
– Anything else? — Еще что-нибудь?
– Yes, two kilos of tomatoes and 3 kilos of apples. How much is it? — Да, два килограмма помидоров и 3 килограмма яблок. Сколько это будет стоить?
– 8 dollars. How do you want to pay? - 8 долларов. Как вы хотите расплатиться?
– Can I pay with a credit card? - Могу я заплатить картой?
– Sure. Press it here. Here you are. — Конечно. Приложите ее сюда. Вот и все.
– Thank you. Goodbye! — Спасибо. До свидания!
– Bye! — До свидания!
  • Пример диалога между продавцом и покупателем в продуктовом магазине .
– Hello sir! — Здравствуйте, сэр!
– Hello! How can I help you? — Здравствуйте! Чем могу помочь?
– I would like 400 grams of Parma ham, please. — Я бы хотела 400 грамм пармской ветчины, пожалуйста.
– Do you want me to slice it for you? — Хотите, чтобы я ее нарезал ломтиками?
– Yes, please. — Да, пожалуйста.
– Here you are. Would you like anything else? — Вот, держите. Хотите что-то еще?
– No, thank you. How much is it? — Нет, спасибо. Сколько это стоит?
– 11 pounds, please. — 11 фунтов, пожалуйста.
– Here you go. Thank you. — Возьмите. Спасибо.
– Thank you! Have a nice day. — Спасибо! Хорошего дня.
  • Следующий разговор происходит в обувном магазине .
– Good evening! - Добрый вечер!
– Good evening! I’m looking for a new pair of sports shoes. — Добрый вечер! Я ищу новую пару спортивной обуви.
– What is your size? — Какой у вас размер?
– 39. – 39.
– What kind of shoes are you looking for? - Какого типа обувь вы ищете?
– I need a new pair of snickers for jogging. — Мне нужны новые кроссовки для бега.
– New Balance by Nike is our most popular model. Do you want to try it on? — Нью Бэланс от Найк – наша самая популярная модель. Хотите примерить?
– Which colors do you have? — Какие цвета у вас есть?
– White, pink and green. — Белые, розовые и зеленые.
– Okay, I’d like to try pink. — Хорошо, я хотела бы примерить розовые.
– How is it? — Ну как?
– It’s a little bit too tight. — Немного жмут.
– Do you want to try a bigger size? — Хотите примерить размер побольше?
– Yes, please. — Да, пожалуйста.
– Are these ones better? — Эти лучше?
– Yes, I like them. They look super nice. — Да, мне они нравятся. Смотрятся очень хорошо.
– Okay, please go to the cash desk. - Хорошо, пройдите, пожалуйста, на кассу.
– All right, thank you for your help. — Хорошо, спасибо Вам за помощь.
  • Диалог в магазине специй .
– Good afternoon! Do you have soy sauce? — Добрый день! У вас есть соевый соус?
– Yes, what kind of soy sauce do you need? We have classical, for sushi and spicy one. — Да, какой соевый соус вы ищете? У нас есть классический, для суши и острый.
– Classical will do, thank you. How much is it? — Классический подойдет, спасибо. Сколько стоит?
– 5 dollars, please. Would you like anything else? — 5 долларов, пожалуйста. Хотите что-нибудь еще?
– Yes, 15 grams of chili powder, 15 grams of black pepper and 3 limes, please. And cherry tomatoes, half a kilo. — Да, 15 граммов порошка чили, 15 граммов черного перца и три лайма, пожалуйста. И полкило томатов черри.
– Here you go. 10 dollars, please. — Вот, возьмите. 10 долларов, пожалуйста.
– Here, take it. Thank you. — Держите. Спасибо.
– Thank you! Have a nice day! — Спасибо! Хорошего дня!

Фразы из этих диалогов можно использовать не только во время своего визита в магазин в зарубежной стране, но и в других ситуациях бытового общения.

Большая книга директора магазина Крок Гульфира

Образцы диалогов «Продавец-покупатель»

В завершение мы хотим привести три образца диалогов «продавец-покупатель», которые были подслушаны нами в магазинах. Мы не настаиваем на том, что во всех трех случаях продавец работал идеально, однако во всех случаях была совершена покупка.

Магазин изделий из фарфора и стекла

– Добрый день.

– Я ищу подарок на свадьбу, что-нибудь красивое для квартиры.

– Посмотрите на вот эти напольные вазы, много красивых изделий, не правда ли?

– Да, действительно красиво.

– Это отличный подарок. Красивая ваза может оживить атмосферу любого дома. Многие покупают их в подарок в особо торжественных случаях.

– Я хотела бы взглянуть на другие. Мне кажется, эта не очень подходит по цвету.

– Пожалуйста, вот здесь еще четыре вида.

– Не знаю, подойдет ли это для их квартиры.

– А в каких тонах оформлена квартира?

– Они только что сделали евроремонт, стены белые, а мебель из светлого дерева. Да и квартира солнечная такая.

– А как вам кажется, какой цвет больше подойдет?

– Наверное, вот эта голубая ваза ближе к тому, что нужно.

– Да, действительно, хорошо подойдет под светлые стены. А кроме того, вы можете быть уверены, что каждый экземпляр уникален. Это авторская работа, копии не существует.

– Ну, я не знаю…

– А что вызывает ваши сомнения?

– Если честно, мне кажется, что дороговато.

– Да, я вас понимаю. В коллекции есть вазы самой разной ценовой категории, вы в какую сумму хотели уложиться?

– Около шести тысяч.

– Хорошо, мы можем подобрать вазу меньше размером – она и стоить будет меньше. Давайте поищем что-то в голубых тонах… Вот, пожалуйста, эти два образца. Какой вам больше нравится?

– Вот этот.

– Да, этот действительно более красивый. И цена меньше, всего четыре с половиной. Берем?

– Да, давайте. А вы можете вазу упаковать?

– Конечно, она идет в фирменной красивой упаковке, а мы ее сейчас украсим лентой.

– Да, спасибо. Лента пусть будет вот эта, розовая.

– Конечно. Пожалуйста, вот чек для оплаты в кассу. А мы пока упакуем вашу покупку.

Магазин сумок

– Добрый день, что вас заинтересовало?

– Да я вот на сумки смотрю…

– Для себя или в подарок?

– Для себя.

– А какую сумку хотелось бы?

– Чтобы на работу ходить, ну на каждый день.

– Взгляните на эти две, поступили к нам недавно. Красивая форма, не правда ли?

– Да, неплохие, только что-то маловаты. Зонтик не влезет, да и документы всякие.

– Да, действительно, она такая компактная, что выглядит не очень вместительной. А ведь именно такая форма позволяет уместить в нее любые предметы. Давайте попробуем положить в нее ваш зонтик. И вот эти бумаги. Удобно, не так ли?

– Наверное.

– Давайте я вам чек выпишу.

– Мне надо подумать…

– А что вас смущает?

– Меня смущает цвет, да и цена тоже.

– А какой цвет вам больше подходит?

– Хотелось бы что-то универсальное.

– Черное или коричневое?

– Все-таки черная лучше будет.

– Да, черный цвет ко всему подходит. У нас есть похожие сумки черного цвета, и цена даже чуть ниже. Вот взгляните – две сумки, немного отличаются друг от друга.

– Качество такое же, натуральная кожа и много удобных отделений. Какая вам больше нравится?

– Наверное, вот эта. А вам?

– Давайте посмотрим. Вам нужно отделение для сотового телефона?

– Тогда эта точно лучше.

– Ладно, вы карточки принимаете?

– Да, «Виза» и «Мастеркард».

– Хорошо, выписывайте.

– Спасибо вам за покупку.

Магазин мужской одежды

– Добрый день!

– Куртка, которую вы смотрите – на гагачьем пуху. Какую куртку вы ищете?

– Пуховик я не хочу! Мне хотелось бы что-нибудь легкое, но при этом куртка не должна быть совсем тонкой!

– Хорошо. У нас есть такие куртки, а цвет интересует светлый или темный?

– Хотелось бы темную.

– Да, я с вами согласна: темный цвет подо все подходит и немаркий. Посмотрите вот эти куртки. Есть синий и черный цвет.

– Скорее всего черную. Можно поближе посмотреть?

– Конечно! Обратите внимание, эта куртка «2 в 1»: внутри флисовая подстежка – она мягкая и теплая, телу приятно и согреет в жуткий холод. Если ее отстегнуть, то вы получаете еще и ветровку. Она защитит от дождя благодаря своему плотному материалу верха, это очень здорово, не так ли?

– Да, здорово!

– А тем более вы получаете две вещи одновременно. Это выгодно! Вам нравится?

– Да, неплохая.

– Примерим? Вот ваш размер.

В примерочной:

– Как вам размер, удобно?

– Да, вроде бы ничего!

– Что-то смущает?

– Капюшон, блин!

– Что именно в капюшоне вам не нравится?

– Какой-то он большой!

– Да, капюшон действительно объемный, но обратите внимание, его можно отстегнуть, и при этом куртка не потеряет своей оригинальности! Вот смотрите!

– Да, точно! Да мне капюшон и не нужен.

– Сейчас все в порядке?

– Мне нравится, беру!

– А вы шапку на зиму уже присмотрели?

– Я еще не думал об этом!

– Знаете, говорят в этом году будет очень холодная зима!

– Давайте подберем шапку. Тем более что на них сейчас специальное предложение!

– Давайте!

– Вот есть ушанки, а эти шерстяные. Вам какая больше нравится?

– Вот эта.

– Отлично! И к куртке идеально подойдет!

– Спасибо за покупку! Уверена, этой зимой вы не замерзнете! Хорошего дня!

Из книги Управление задолженностью. Стратегии взыскания долгов и защиты от кредиторов автора Малкин Олег

Приложение 2 Образцы документов

Из книги Эффективная продажа рекламы автора Назайкин Александр

Из книги Больше денег от вашего бизнеса: скрытые методы увеличения прибыли автора Левитас Александр

Из книги 49 законов продаж автора Мэттсон Дэвид

Из книги Копирайтинг: секреты составления рекламных и PR-текстов автора Иванова Кира Алексеевна

Ответственность за диагноз несет продавец Как профессиональные продавцы мы должны обладать исчерпывающим знанием не только о продаваемых нами продуктах, но и о реальных и потенциальных проблемах и сложностях покупателей, к которым мы обращаемся. Мы должны уметь верно

Из книги Выжми из бизнеса всё! 200 способов повысить продажи и прибыль автора Парабеллум Андрей Алексеевич

Из книги Портрет менеджера. Специалисты сферы торговли автора Мельников Илья

Висящий продавец Конечно, можно надеяться на продавцов, что они подойдут к клиенту и все ему объяснят. Естественно, продавцов нужно обучать, регулярно работать с ними. Однако лучше, если вы и ценник превратите в продавца – в идеале он тоже должен продавать.На ценнике

Из книги Как уцелеть среди акул автора Маккей Харви

Продавец-консультант-кассир Функциональные обязанности этого специалиста следующие:1. Осуществлять прием товара по соответствующим документам, распаковывать товар, проверять маркировку, очищать товар от загрязнения, проверять комплектность, изучать особенности новых

Из книги Выбор профессии автора Соловьев Александр

Из книги 101 идея для роста вашего бизнеса. Результаты новейших исследований эффективности людей и организаций автора Вайсс Антонио

Продавец самого себя По ремеслу Никас Сафронов – рисовальщик, по репутации – тусовщик, по призванию – мистификатор. Сафронов сумел создать эксцентричный небанальный образ. Он всегда на виду, его слова и поступки отличаются адекватной мотивацией и безупречной

Из книги Продавай! Секреты продаж на все случаи жизни автора Пинтосевич Ицхак

Из книги Как продавать продукты трудного выбора автора Репьев Александр Павлович

Хороший продавец Хороший продавец знает, какую потребность удовлетворяет его товар. Взгляд продавца по моей системе – это как взгляд врача. Врачу надо понять, какие у пациента болезни. Продавец смотрит на человека как на набор потребностей. Не надо стесняться – ты не

Из книги Дизайн интерьера автора Митина Наталия

Джо Джирард – лучший продавец мира Вот история продавца, который точно работал по моей схеме (он, правда, об этом не знал…). Просто стал лучшим продавцом в мире и попал в Книгу рекордов Гиннесса. Когда я изучал его и других лучших продавцов, оказалось, что они работают по

Из книги Надежная база: лидерство для руководителей высшего звена автора Колризер Джордж

Хороший продавец Тщательно отобранный, обученный и поддерживаемый информационными каналами продавец стоит десяти необученных новобранцев. Для творческой личности продажа может быть очень интересным и выгодным занятием. Какими же качествами должен обладать хороший

Excuse me. Can I have one kilo of ground beef and ten slices of smoked ham, please?

Sure. Here you are. Anything else?

Could you tell me where I can find olive oil and instant coffee, please?

They are in the grocery products section, over there. I can show you.

That’s OK. Thank you.

Is there anything else you are looking for?

Well. I need buns for sandwiches and a dozen chicken eggs.

Right. You will find all sorts of buns in our bakery. As for the eggs, they are located in the dairy product section, on your left. Is that all, sir?

No. Finally I need fresh fruits and vegetables.

OK. What would you like?

Can I have two pine-apples, a kilo of pears, a bunch of red grapes, two kilos of tomatoes and half a kilo of onions, please?

I’m terribly sorry but there is only one pine-apple left. Do you still want it?

OK then. I’ll take it anyway.

How about red onions? They are just a bit more expensive than the usual ones but ideal for any salad.

That would be great!

OK. Here are your fruits and vegetables. I’ll put them in your shopping cart. Do you need any beverages or canned food?

No. Thanks a lot. Where shall I pay?

The cash desks are is right at the end of the aisle.

Thank you very much.

You are welcome. Thank you for shopping with us. Have a good day!

Перевод

Простите. Можно мне килограмм говяжьего фарша и десять ломтиков копченой ветчины?

Конечно. Вот, возьмите. Что-нибудь еще?

Вы не подскажете, где мне найти оливковое масло и растворимый кофе?

Они находятся в бакалейном отделе, вон там. Я могу вам показать.

Все в порядке. Благодарю.

Вы ищете что-то еще?

Ну, мне нужны булочки для бутербродов и десяток куриных яиц.

Хорошо. Все виды булочек вы найдете в хлебном отделе. А яйца находятся в отделе молочных продуктов, слева от вас. Это все?

Нет. Наконец, мне нужны свежие фрукты и овощи.

ОК. Что именно вам нужно?

Два ананаса, один килограмм груш, гроздь красного винограда, 2 килограмма помидоров и полкило лука, пожалуйста.

Я очень извиняюсь, но у нас остался всего лишь один ананас. Все равно возьмете?

Хорошо. Все равно возьму.

Как насчет красного лука? Он не намного дороже обычного, но идеален для салатов.

Было бы здорово!

OK. Вот ваши фрукты и овощи. Я положу их вам в тележку. Вам нужны какие-нибудь напитки или консервы?

Нет, большое спасибо. Куда пройти для оплаты?

Кассы находятся в конце этого коридора.

Благодарю вас.

Пожалуйста. Спасибо за покупки. Хорошего вам дня!

Магазины в Америке универсальные, в них можно купить, начиная от гвоздя, и заканчивая садовой мебелью. Они настолько большие, что в одном магазине можно купить продукты питания, газеты, одежду, а также лекарства широкого потребления. А когда вы подустанете делать покупки, то сможете присесть и перекусить, выпить кофе (который, кстати, в США очень популярен) в одном из кафетериев, располагающихся внутри магазина.

Такие универсальные магазины носят название: «The Shopping mall» или «The Supermarket»

Давайте изучим полезные слова и выражения, которые помогут составить диалог на английском языке на тему «В магазине», а также рассмотрим четыре мини-диалога на английском языке с переводом.

supermarket [‘su?p??m??k?t]

супермаркет

13 paper bag [‘pe?p? b?g]

бумажный пакет

14 bagger/packer [‘b?g?]/ [‘p?k?]

упаковщик

2 shopper/customer

[‘??p?]/ [‘k?st?m?]

покупатель

15 express checkout (line)

касса экспресс обслуживания – т.е. касса для покупателей, которые покупают всего несколько предметов

3 shopping basket

[‘??p?? ‘b??sk?t]

корзина для покупок

16 tabloid/newspaper

[‘t?bl??d]/ [‘nju?s?pe?p?]

[‘?ekaut la?n]

очередь на кассе

17 magazine [?m?g?’zi?n]

5 checkout counter

[‘?ekaut ‘kaunt?]

касса (расчетная стойка)

18 scanner [‘sk?n?]

6 conveyor belt

лента транспортёра

19 plastic bag [‘pl?st?k b?g]

полиэтиленовый пакет

7 cash register

кассовый аппарат

20 produce [‘pr?dju?s]

овощи, зелень

8 shopping cart [‘??p?? k??t]

тележка для покупок

21 manager [‘m?n???]

менеджер

9 (chewing) gum [‘?u???g?m]

жевательная резинка

22 clerk

продавец

10 candy [‘k?nd?]

23 scale

11 coupon [‘ku?p?n]

24 can-return machine

баночный аппарат

12 cashier

25 bottle-return machine

бутылочный аппарат

Лучший способ заучить слова – это закрепить их на практике в беседе (например, обыграв ролевые диалоги). Вы это можете сделать с носителем языка, а лучше всего с квалифицированным преподавателем, который подправит, укажет на ошибки и поделится знаниями.

Диалоги на английском на тему «В магазине»:

Seller (S): Hello. Can I help you?

Customer (C): I’m just looking , thanks…

(few minutes ago)

C: I’m looking for a jumper like this, but in orange . Have you got one ?

S: I’ll just have a look . What size are you ?

C: Medium .

S: Here you are .

C: That’s nice. Can I try it on ?

S: Of course. The changing rooms are over there .

S: It fits you very well.

B: How much is it ?

B: OK. I’ll have it.

S: How would you like to pay?

C: Cash .

Продавец (П): Здравствуйте. Вам помочь ?

Клиент (К): Спасибо, я просто смотрю

(через несколько минут)

К: Я ищу что-то вроде этого джемпера, но оранжевого цвета . У вас есть такой ?

П: Сейчас взгляну . У вас какой размер ?

К: Средний .

П: Вот .

К: Замечательно. Могу померить ?

П: Конечно. Примерочные вон там.

К: Мне нравится.

П: Он сидит на вас очень хорошо.

К: Сколько стоит ?

К: Хорошо. Я беру.

П: Как будете платить?

К: Наличными .

C: Could you help me ? I’m looking for this month’s edition of Fashion. Can you tell me where it is?

S: Over there. Upper shelf. Next to She.

К: Не могли бы вы мне помочь ? Я ищу выпуск «Мода» за этот месяц. Скажите, где он?

П: Вон там. Верхняя полка. Рядом с «Она».

С: Hello. I wonder if you could help me . I’ve got a bad cold. Can you give me something for it?

S: OK. You can take these two times a day.

С: Thank you. Could I have some tissues as well, please?

S: Sure. Anything else ?

С: No, that’s all , thanks.

К: Здравствуйте. Не могли бы мне помочь . У меня сильная простуда. Не могли бы дать что-нибудь от этого?

П: ОК. Принимайте вот это дважды в день.

К: спасибо. Дайте, пожалуйста, еще и бумажные салфетки .

П: Конечно. Что-нибудь еще ?

К: Нет, это все , спасибо.

С: Good morning. Can I have a white coffee , please?

С: Yes, please. Oh, and pancakes, please.

S: I’m afraid there aren’t any left. We’ve got some delicious carrot cake, and chocolate cake.

С: OK. Carrot cake, then.

S: Certainly. Is that all ?

С: Yes, thanks.

S: That’ll be $4, please.

К: Доброе утро. Можно, пожалуйста, кофе с молоком?

П: Капучино?

К: Да, пожалуйста. О, и блины.

П: Боюсь, их больше не осталось. У нас есть вкусный морковный и шоколадный пирог.

К: Хорошо. Тогда морковный пирог.

П: Это все ?

К: Да, спасибо.

П: Будет 4$

 

 

Это интересно: